toil

labor가 손과 발로 일하는 거라면, toil은 온몸으로 일하는 것을 말해요.

labor는 충분하지는 않아도 정해진 시간이 지나면 쉬기도 하는데, toil은 휴식도 없이 일해요. 쉬는 시간도 없이 일하다 보니 육체가 병이 들기도 하죠.

이렇게 무리를 해서 병에 걸릴 만큼 온몸으로 일하고 쉬지도 못하는 것을 toil이라고 해요. 또 toil은 대체로 피곤하고 불쾌하게 하는 일이에요. 

제가 군대에 있을 때 잘못을 저질러서 감옥에 갈 뻔한 적이 있었어요. 그런데 인사계에서 “감옥에 갈래, 똥 풀래?” 하길래, 감옥보다는 낫겠다는 생각에 똥을 푸겠다고 했어요.^^;;

그런데 제 키보다 훨씬 큰 똥통이 8개가 있는 거예요. 

원래는 20명이 1주일 동안 할 일을, 저 혼자서 18일 동안 해야 했죠. 여러분이 상상해 볼 때 제가 work했을까요, labor했을까요, toil했을까요?

아주 피곤하고 불쾌한 일, 쉬지도 못하고 일해서 육체에 무리가 되는 일이니 toil이라고 봐야겠죠. 

예시

Toiling in the field was common in the past.
옛날에는 밭에서 (온몸을 바쳐서 휴식도 없이 병들 만큼) 일하는 게 일반적이었다.

You must have toiled on this for a long time.
이것을 오랫동안 (온몸을 바쳐서 휴식도 없이 병들 만큼) 일해 온 것이 틀림없구나.

 

moil

일의 강도가 toil의 단계를 넘어서면 moil로 봐야 해요. moil은 밤낮없이 억척스럽게 일하는 거예요. 제가 군대에서 똥 푸는 일을 할 때 새벽 2시에도 일어나서 일하곤 했어요.

남들이 볼 때 ‘쟤 혼자 저 일을 해도 될까, 너무 무리하는 게 아닌가?’ 하는 생각이 들 정도였죠. 저렇게 일해도 되나 싶을 정도로 과하게 일하는 것을 moil이라고 해요.

toil과 moil의 뉘앙스가 비슷하다 보니 이 둘을 합쳐서 toil and moil억척스럽게 죽어라 일하다이라는 표현도 자주 쓰여요.

‘아주 힘들게 열심히 일한다.’는 뜻으로, I work so hard. 대신 I am toiling and moiling.나는 억척스럽게 죽어라 일하고 있다. 이라고 말하면 얼마나 힘든지 느낌이 훨씬 살아나죠.

예시

It is not wise to toil and moil without any rest.
조금도 쉬지 않고 (밤낮없이 너무 억척스럽게) 죽어라 일하는 건 현명하지 않아.  

Moiling is the best way to be successful.
(쉬지 않고 밤낮없이 억척스럽게) 죽어라 일하는 것이 성공하는 최고의 방법이다.

 

한일 강사.
한일 강사.

 

- EBS 영어 수석 연구원

- University of Wisconsin, Green Bay 언어학
- Columbia University, Teachers College TESOL
- California 주정부지원 사회복지 영어교사
- 교과부지정 영어수업 시수확대 정책연구 자문위원
- (前) EBS TV 자녀 교육 스페셜 10부작 진행
- (前) EBS FM 한일의 쉽게 배우는 영문법 진행
- (現) EBSlang 한국에서 유일한 기초영문법 진행

저작권자 © 새수원신문 무단전재 및 재배포 금지